丹佛联合水公司。
对于最近访问丹佛的水工人来说,这一定是一个很大的惊喜,才能得知人们在人们朝着水工厂公司中存在一种对抗精神。在美国水工厂协会的成员有机会检查工厂并检查其建设的不同细节之后,这种惊喜更大。这些人的一致看法是,目前的丹佛水工程系统虽然表现出许多艰难的建筑,但却是。同时,他们在职业生涯中考察了最完美的事情。供应源的困难;过滤必须采用的昂贵手段,以及更加困难的服务选区,当然结合了使丹佛联合水公司的水工厂成为良好工程和自由企业的惊人例子。该公司工程师C. W. Allen仅凭过滤床就足够证明了公司提供最好的饮用水的能源和决心。在考虑到水的费用,良好的压力和优质质量的费用相比,最有偏见的丹佛现在必须以不仅令人满意的方式提供水,而且在每一个方面都必须接受水的质量。在其他情况下,尊重比可以提供的更好。因此,丹佛人民的对抗必须追溯到少数在警惕权力或地方的政客。 It is blind bigotry, not zeal, that characterizes the action of such people. It only requires a few of them to create a prejudice where none should exist. Where water works are managed with such care, judgment, and efficiency, is it to be supposed that Denver can produce men more fully equipped to improve, develope, and manage so important a branch of its municipal service, and one so difficult of maintaining its present efficiency than those who are now in charge ? Nearly two-thirds of the water works of the United States are owned by companies. Individual brains, capital, and labor have been employed to construct and manage them ; and it is rare that objection is made to the service they render or the methods they employ to give the people good potable water. The main reason for objecting to the control of water works by companies is the greed for office by the politicians before metioned. This motive seems to be paramount; the good of the commonwealth cry is rot. No tangible excuse can be offered in the case of the Denver Union Water Company for disturbing a system which is not only complete in every detail, but is also one of the best equipped and best managed plants on this continent. It would be criminal to retard the efforts of those who now have charge of these works, and who are every day improving the service for the benefit of the people. It is with pleasure that we are enabled to place ourselves on record as bearing unqualified approval of the Denver system and indorsing the testimony given by so many eminent men in favor of those at present in charge of it; and in doing so we urge upon the people of that city to be careful of any move they may be induced to make—since, to our mind, very little, if anything, can be done in the way of improving the plant, while inestimable injury may be accomplished through placing tin; works in the hands of those who understand nothing beyond drawing their salaries from the municipal purse.




















