在乐队中玩耍

由Michael Morse.

很可能是我喜爱的两个幸存的成员e Southern Rock band, Lynyrd Skynyrd, were on TV last night talking about the band, the impact of losing three of the original members in a plane crash in 1977, and how they have managed to go on—keeping the spirit of the deceased alive while charting new territories. My favorite part of the interview was when Johnnie Van Zant, youngest brother of the deceased Ronnie and a founding member, went into great detail about how as individuals the members were nothing. However, when they get together and each one does his part, the backup singers chime in, the drums get beating, and the bass kicks in, feet get tapping and magic happens.

在采访后不久和随后的音乐会拍摄期间,我很快就会睡着了。就在开玩笑之前,我正在考虑一些人是摇滚明星,有些人是受害者,我们中的一些人是消防员。全世界都是舞台,人民只是玩家......

烟雾填补了舞台,遮挡了场景。它抬起一点,人群咆哮,乐队带来了舞台。我有一个部分,我会搬家;一个男人倒了,可能受伤,而不是呼吸。我需要一些节奏,鼓手和低音球员采取舞台并开始抽水。一个击败了第二个,小暂停,通风和更多的节拍。道路搬进来,用它们带来没有生气的形式,然后进入凡士。鼓手保持稳定的节拍,风段踢出了他的平常蓬勃发展,引线吉他手击中了脸部熔化,肾上腺素充电。

乐队暂停,我觉得脉搏,观看显示器,并将乐队踢回他们的歌曲。我们的道路搬到了面包车,我们前往下一个演出,但这不是在面包车背面的练习会,这是节目,错误不是该计划的一部分。在我们玩的完美同步,从节奏部分保持稳定的节拍,让领先的吉他和我自己集中在一起,做到这一切都以完美的和谐聚集在一起。现在,如果我们只能让歌手合作。

A crowd waits, apparently we are the warm-up band, but that’s okay, it’s all about the music anyway, the beauty of the band is there can be no ego’s, without each part performing their job, it all falls apart. We need the roadies to get us there, the drummer, bass and sax player to keep the beat, the guitars to add flourish, the back-up singers to keep the harmony, the security detail to keep the gang at bay, now, if we could just get the singer to come back we would have a hit record.

我们进入下一个竞技场,安全零件的人群,明亮的灯光盲目,现在有自己的节奏,一个脉搏,强壮稳定,他自己呼吸。他弹出担架上,准备摇滚。

上帝,我喜欢野生。

我醒来,电视仍然亮了。Lynyrd Skynyrd很长一点,但就像任何伟大的音乐家一样,他们陷入了脑海,而且我的梦想表明,无论我们做什么,我们都是乐队的一部分。

迈克尔莫尔斯是一个前船长,有普罗维登斯(ri)消防部门(PFD),一个作者和一个受欢迎的专栏作家。他在PFD的发动机有限公司中服务于PFD的发动机有限公司和梯子有限公司在救援有限公司和救援有限公司队长的救助二氧化碳和救助公司队长之前为10年。

没有帖子显示