Residents Wary as Fire Burns Near NM Town

新墨西哥州拉斯维加斯附近的野火
In this Sunday, May 1, 2022 photo provided by Jasper Bivens of Grayback Forestry, plumes of smoke from wildfires are seen from Highway 518, a few miles north of Las Vegas, N.M. New Mexico was in the bull's eye for the nation's latest wave of hot, dry and windy weather. (Jasper Bives via AP)

Cedar Attanasio和Susan Montoya Bryan美联社

LAS VEGAS, N.M. (AP) — Martina Gonzales and her grandson watched from their front yard as aircraft disappeared into a giant plume of smoke to fight a growing wildfire that has burned hundreds of square miles, destroyed about 170 homes and threatens more destruction if weekend winds whip, as predicted, through the foothills of the Rocky Mountains.

冈萨雷斯周二说:“嗯,我的孙子实际上有点害怕,紧张,”新墨西哥州州长要求总统乔·拜登(Joe Biden)宣布灾难,以便联邦政府可以为美国最大的燃烧而产生灾难。

冈萨雷斯说:“昨天的烟雾真的很糟糕,”四岁的卢卡斯(Lukas)说,尽管他担心,但每当一个人飞往新墨西哥州东北部的小型农场和牧场社区时,每次斗争都大喊“飞机”。

Gonzales’ car is packed with valuables in case an evacuation order comes. But she said that if the entire regional hub of about 13,000 people has to flee, she’s not sure where they’ll go. The residential care home where she works as a pharmacist started moving elderly clients out on Monday.

周一,拉斯维加斯州立精神病医院的近200名患者也撤离。

“We’ve been seeing a lot of fire trucks go up the street,” Gonzales said. “And actually, the fire looks like it’s right over this little mountain.”

During a briefing on the wind-whipped fire burning through dry landscape, Gov. Michelle Lujan Grisham signed her request for a presidential disaster declaration and said she hoped it would bring financial help for recovery efforts. She called it important to seek the declaration now, rather than waiting until the fire is out.

第一任民主党Lujan格里森姆逃跑g for reelection, said Tuesday night that the number of homes under mandatory evacuation had jumped from 6,000 to about 15,500. The governor said the number of homes destroyed would likely go much higher.

她说:“我有一个家庭不知道第二天的样子。”“我有一个家庭试图浏览他们的孩子和医疗保健资源,弄清楚他们的生计,他们在每个小社区中,对他们来说,就像他们自己在那里一样。”

Fire managers offered assurances, explanations and warnings at an evening briefing at the local community college. They put the amount of newly charred land up slightly on Tuesday, to about 231 square miles (598 square kilometers), but said containment remained at just 20%.

Dan Pearson, a U.S. Forest Service fire behavior analyst, called the day “a brief reprieve from the extreme conditions we have been experiencing,” but warned that dry winds are expected to increase and shift on Wednesday, pushing fire and smoke toward Las Vegas.

“Tomorrow, we’re back to red-flag criteria,” Pearson said, adding that forecasts called for better firefighting conditions Thursday and Friday before winds increase and gusts whip to 50 mph (80 kph) or more during the weekend.

他说:“因此,如果我在那里有一条消息:本周末请非常小心,比您现在更多。”

圣米格尔县警长克里斯·洛佩兹(Chris Lopez)说,如果大火在拉斯维加斯以西的山脊上rest山,他已经发出担心安全的电话。社区中的学校至少在星期三取消了课程。

洛佩兹说:“从我的培训和经验中,我可以告诉你,城镇非常可捍卫。”“随着您进入城镇,它变得更加可辩护。而且您知道,我们正在竭尽所能为此做准备。”

消防车和船员在周二在城镇边缘工作,推土机在郊区清理了更多的火线。油轮和直升机飞行员利用了浓烟中断的优势,掉下了灰烬,使火和水掉落。

当局说,火焰仍然距离拉斯维加斯几英里,这也是联合世界学院和新墨西哥州高地大学的所在地。

新墨西哥州一直在西南部的热,干燥和大风的天气中席卷了新墨西哥州。预报员还向亚利桑那州和科罗拉多州的部分地区发出了警告,德克萨斯州的当局敦促那里的人们在周一发生大火后要小心。

Wildfires have become a year-round threat in the drought-stricken West — moving faster and burning hotter than ever due to climate change, scientists and fire experts say. Fire officials also point to overgrown and unhealthy forested areas where built-up vegetation can worsen wildfire conditions.

在全国范围内,国家机构间消防中心周二报道说,在包括新墨西哥州在内的五个州,有十二场无限大火烧毁了约400平方英里(1,000平方公里)。将近3500名野地消防员和188电竞足球比分支持人员被分配到全国各地燃烧的火灾。

On the northern flank of the big New Mexico fire, crews were trying to keep the flames from reaching the towns of Cleveland and Mora as winds shifted, said Todd Abel, a fire operations section chief. Fire lines were holding, but state officials urged residents who have refused to leave evacuation areas to reconsider, calling conditions dangerous.

The fire merged last week with another blaze sparked in early April when a prescribed fire set by land managers escaped containment. The cause of the other fire remains under investigation.

卢扬·格里森(Lujan Grisham)周二表示,联邦政府承担了一些责任。

Another New Mexico wildfire burning through forested areas to the northeast had forced the evacuations of about 800 homes while charring 92 square miles (238 square kilometers).

洛斯阿拉莫斯国家实验室附近的山上燃烧的一场火灾促使大约200栋房屋撤离。它烧毁了超过39平方英里(101平方公里),并摧毁了至少三所房屋。

___

蒙托亚·布莱恩(Montoya Bryan)从新墨西哥州的阿尔伯克基(Albuquerque)报道。美联社的作家保罗·达文波特(Paul Davenport)在凤凰城和内华达州拉斯维加斯的肯·里特(Ken Ritter)为这份报告做出了贡献。Attanasio是美国州议会新闻倡议的美联社/报告的军团成员。美国报告是一项非营利性国民服务计划,将记者置于当地新闻编辑室中,以报告未覆盖的问题。关注AttanasioTwitter

所有内容©版权所有2022美联社。版权所有。

No posts to display