Gov.Claudio Castro周三下午表示,石油公司(AP) - 遭受毁灭性的泥石虫和洪水的死亡人数已达到78岁,达到了78号。
星期二的洪水猛烈地抨击了汽油城,卡斯特罗说近400人被无家可归。全天挑选的搜索者和21人活着。
Civilians joined official recovery efforts. Among them were Priscila Neves and her siblings, who looked through the mud for any sign of their disappeared parents, but found only clothing. Neves told The Associated Press she had given up hope of finding her parents alive.
And Rosilene Virgilio, 49, was in tears as she recalled the desperate pleas from someone she couldn’t save.
“有一个女人尖叫,'帮助!让我离开这里!'但我们什么都不做;水涌出,泥浆涌出,“virgilio告诉我们的新闻。“我们的城市不幸完成了。”
汽油是一个受到前巴西皇帝的德国影响的城市。坐落在沿海大都市之上的山区,近两年几十多个人来说,这是逃离夏季热和游客热衷于探索所谓的“帝国城市”的人避难所。
石油波利波利斯是国家第一个计划的城市之一,沿着水道庄严的家园。但它的人口随之而来地增长,攀登山坡现在覆盖着紧密封闭的小住宅。许多人在面积不适合结构,并通过森林砍伐和排水不足而易受脆弱。
近几十年来,受灾的山区已经看到类似的灾难,包括导致900多人死亡。在此后,汽油大家提出了一种减少山体滑坡风险的计划,但作品一直在慢慢推进。
The governor told reporters earlier that the situation “was almost like war” and that he was mustering all the state government’s heavy machinery to help dig out the buried area.
国家消防局周二表示,周二在三个小时内收到25.8厘米(距离超过10英寸)的下雨 - 几乎与前30天相结合的那样多。汽油的民防权威表示,预计周三下午和晚上会有温和的雨。
视频posted on social media Tuesday showed cars and houses being dragged away by landslides, and water swirling through Petropolis and neighboring districts. On Wednesday, houses were buried beneath mud while appliances and cars were piled on streets where they had been swept the night before. Some people had attempted to flee the perilous hillsides.
“邻居跑了下来,我给了他们庇护所,”酒吧老板艾默生托雷,39,回忆道。
但在水中的水下,他的屋檐崩溃了。他设法赶上他的母亲和三个其他人在酒吧,但一个邻居和这个人的女儿无法逃脱。
“这就像一个雪崩,它一次掉下来。我从未见过这样的东西,“Torre告诉AP,因为救援直升机盘旋在头顶。“每个邻居都失去了一个被爱的人,已经失去了两个,三个,四名同一个家庭的四名成员,孩子们。”
汽油的“市政厅”宣布了三天的哀悼。巴西总统jair bolsonaro在向俄罗斯的旅行中表达了团结,正如他的对手弗拉基米尔普京的那样。
“愿上帝安慰他们的家人,”Bolsonaro周三在莫斯科新闻发布会上说。
巴西东南部自今年年初以来受到大雨的惩罚,事件之间的死亡人数超过40人死亡米纳斯吉拉斯州1月初和圣保罗州同月后。
___
联邦新闻界新闻工作者迪亚利罗德里斯报道了在石油波利多斯和AP作家David Miller的故事,从里约热内卢报道。在里约热内卢的AP作家Diane Jeantet有助于本报告。
















