有勇无谋的鲁莽。
[翻译自Der Norddeutsche feuerwehrrmatin的FIRE AND WATER。]
这就是我们为报纸写的那篇小文章的标题,事实证明,这篇文章是为广大头脑简单的人和叫好叫好的人而写的!就像西班牙竞技场上的红布对公牛一样。
但是现在从大洋的另一边传来的消息是,执行这些法律的当局与《北德意志Feuerwehrmann》站在同一立场上。墨菲先生,芝加哥消防局长,被认为已经死亡而被带走,他被起诉是因为他自己去了一个地方,并命令人们去那里,在那里他和他们都没有任何业务。我们的读者会记得政治媒体在谈到“芝加哥英雄”时使用的令人作呕的浮夸的短语,他们在冷库仓库的大火中爬上了它的塔,大约有20人因此丧生。而这些,摩菲良心不安。
没有人的生命可以拯救,甚至没有货物或任何有价值的东西;这纯粹是无头的,或者,更准确地说,是一种渴望被人谈论的欲望——我故意重复这句话,希望我的话在任何地方,甚至在敌人的战线上都能被听到。
他们得到了应得的报酬!
每个人都参与这样一场真正疯狂的马戏表演,这对任何人都没有好处,只会损害我们的事业,因为它吓跑了许多年轻人,我们本可以在志愿消防队中很好地利用他们的服务,必须立即从消防队除名以免他有机会毁了自己也毁了他的愚蠢行为。
每个乱跑乱跑的指挥官,凡是到需要一两个消防队员的地方去的人,都是完全不称职的,因为他忘记了他必须看管全体消防队员;他的助手和普通士兵都在那里执行他的命令,如果有人反驳说经常缺少合适的助手,那么这种承认只是又一次证实了这个指挥官一无是处的事实。他的主要努力应该是教育他的助手,使他们在必要时能代替他,或者至少能使他们免去他的苦差事。
最后,为了防止不幸的发生,必须采取有力的措施来对付一切拙劣的行为,包括那些所谓的“好阶级”。“那两位先生,马上就把他们赶出去,这是不言而喻的。
此时此刻,一位亲眼目睹这场灾难的人所作的描述呈现在我们面前。证人汉斯·奥尔登写道:
“芝加哥消防部门养成了一种特殊的习惯;在公众的诱惑下,消防员的职业成为了一种体育运动。在每一场日常发生的大火灾中,人们都聚集在火场周围,为每个消防队员的行为鼓掌、鼓掌、赞叹、拍手。现在,这种难以形容的轻浮的掌声,已逐渐成为最鲁莽鲁莽行为的诱因。保存,节约,整体福利几乎不再被考虑;但在火海中摆出令人晕眩的姿态,这是每个人所珍视的理想。冷库着火事件也是如此。如果不是空气保持如此安静,整个世博会都有可能被烧毁,因为几乎没有人为了保护其他建筑而试图将燃烧的建筑隔离开来。但在塔尖的最高处,人们只能靠绳索和梯子爬上去。上级军官自己树立了榜样。 And after all there was nothing to be done up there, because every sensible man must have seen at once that there was nothing to save. But the public roared its sweet morsels of applause, up to the moment when the sport became fearfully fatal, and the first bodies dropped heavily into the sea of flames, and immediately thereafter the whole tower, together with all those clambering to it, bent inward and dropped likewise. These most deplorable men paid with their lives for their modern gladiatorship, and they are to-day held up as heroes and martyrs of a good cause, and, I fear, at the first suitable opportunity, they will find imitators. Everything that is鲁莽的这似乎是不可能的,但最有可能在芝加哥上演的。”
现在,同志们,让我重申一下。把你所有的勇气都留给那些不常发生的必要的情况吧。当一个人的生命即将被拯救时,不要考虑你自己的价值;否则,无论如何,要注意你自己,不要让你的同伴们匆忙地表演那种马戏团般的表演。













