特里·斯宾塞(Terry Spencer)和拉斯·拜纳姆(Russ Bynum)美联社
SURFSIDE, Fla. (AP) — Rescue workers digging feverishly for a fifth day Monday stressed that they could still find survivors in the rubble of a collapsed Florida condo building, a hope family members clung to even though no one has been pulled out alive since the first day the structure fell.
周日,死亡人数增加了四人,总共九人死亡。但不仅仅是150人are still missing in Surfside.
失踪的家庭rode buses到附近的网站,他们可以在周日上班观看团队:消防员,嗅探犬和搜索专家使用雷达和声纳设备。
Report Showed Major Damage Before FL Condo Collapse
迈阿密戴德消防救援队的副事件指挥官安迪·阿尔瓦雷斯(Andy Alvarez)周一告诉美国广播公司(ABC)的“早安美国”,救援人员能够在残骸内找到一些空隙,主要是在地下室和停车场区域。
阿尔瓦雷斯说:“我们有80多个救援人员违反了崩溃的墙壁,以疯狂的努力试图拯救那些仍然可行的人,并遇到我们通常在这些建筑物中存在的那些空白。”
“We have been able to tunnel through the building,” Alvarez added, and big cranes have helped rescuers lift “huge pieces of concrete” off the pile. “This is a frantic search to seek that hope, that miracle, to see who we can bring out of this building alive,” Alvarez said.
He said rescuers, like the families, are still hoping for good news. “You’ve gotta have hope and you’ve gotta have faith,” he said.
以色列的人道主义代表团负责人纳克曼·谢伊(Nachman Shai)包括以色列包括几位搜索和救援专家,他说专业人士告诉他,在100个小时或更长时间后发现幸存者的案件。
他说:“所以不要失去希望,这就是我要说的。”
一些家庭曾希望他们访问12层建筑物附近的遗址,这会让他们能够向可能埋在深处的亲人大声疾呼。当他们返回附近的一家酒店时,有几名在下车时停下来拥抱。其他人则彼此慢慢地伸进胳膊,回到酒店入口。
“We are just waiting for answers. That’s what we want,” said Dianne Ohayon, whose parents, Myriam and Arnie Notkin, were in the building. “It’s hard to go through these long days and we haven’t gotten any answers yet.”
The building collapsed just days before a deadline for condo owners to start making steep payments toward more than $9 million in repairs that had been recommended nearly three years earlier, in a report that warned of“重大结构性损害。”
Authorities on Sunday identified the additional four people that had been recovered as Leon Oliwkowicz, 80; Christina Beatriz Elvira, 74; Ana Ortiz, 46; and Luis Bermudez, 26. The number of people left unaccounted for was 152, said Miami-Dade Mayor Daniella Levine Cava. The last live person rescued was on Thursday, just hours after the collapse.
迈阿密戴德消防局长助理Raide Jadallah explained that conditions at the site — the building pancaked when it fell — have frustrated crews looking for survivors. Alan Cominsky, chief of the Miami-Dade Fire Rescue Department, said his team is holding out hope of finding someone alive, but must continue to move slowly and methodically.
“The debris field is scattered throughout, and it’s compact, extremely compact,” he said, noting that teams must stabilize and shore up debris as they go.
他说:“我们不能仅仅进去不错地移动事情,因为那将是最糟糕的结果。”
Among the tools rescuers used was a microwave radar device developed by NASA’s Jet Propulsion Lab and the Department of Homeland Security that “sees” through up to 8 inches (20 centimeters) of solid concrete, according to Adrian Garulay, CEO of Spec Ops Group, which sells them. The suitcase-size device can detect human respiration and heartbeats and was being deployed Sunday by a seven-member search-and-rescue team from Mexico’s Jewish community.
Levine Cava said six to eight teams are actively searching the pile at any given time, with hundreds of team members on standby ready to rotate in. She said teams have worked around the clock since Thursday, and there was no lack of personnel.
President Joe Biden said in a statement he spoke with FEMA Administrator Deanne Criswell about efforts on the ground after Criswell visited the site. Biden said his administration is prepared to provide assistance and support.
拜登说:“对于忍受这场悲剧的家庭来说,这是一个难以想象的艰难时期。”“在这个糟糕的时刻,我的心向每个人遭受痛苦。”
Crews spent Saturday night digging a trench that stretches 125 feet long, 20 feet across and 40 feet deep (38 meters long, 6 meters across and 12 meters deep), which, she said, allowed them to find more bodies and human remains.
Earl Tilton, who runs a search-and-rescue consulting firm in North Carolina, said rushing into the rubble without careful planning and execution would injure or kill rescuers and the people they are trying to save.
他说:“在错误的时间移动错误的碎片可能会导致工人掉落并压碎他们。
But Tilton agreed families were not wrong to continue holding out hope. During past urban rescues, he said, rescuers have found survivors as long as a week past the initial catastrophe.
___
这个故事已得到纠正;一个确定的受害者是安娜·奥尔蒂斯(Ana Ortiz),而不是安娜·奥尔蒂斯(Anna Ortiz)。
___
美联社的作家Adriana Gomez licon位于迈阿密,佛罗里达州劳德代尔堡的弗里达·弗里萨罗(Freida Frisaro);佛罗里达州塔拉哈西的Bobby Caina Calvan;来自美国各地的其他人为这份报告做出了贡献。














