新一代的“退伍军人”消防员

经过Charles Swank

在过去的十年中,我们国家一直在战争。在这个动荡的时期,成千上万的年轻男女自愿为自己的县服务。在这些退伍军人中,有那些在伊拉克和阿富汗战争的前线的人,即战斗退伍军人。许多战斗退伍军人已经履行了合同,并返回平民职业,从事消防部门的职业。他们带来了许多消防员在自己的年龄甚至更老的消防员中没有看到的广阔知识和经验基础。这些战斗退伍军人现在开始在消防服务中达到“退伍军人”身份。认识到战斗资深人士带来的领导价值可以为更强大的公司和部门带来。

The average age of an enlisted recruit is about 20 years old. The standard first enlistment contract is four years. For the past 10 years, it has not been uncommon for a soldier to have two combat deployments in a four-year period. The soldiers’ first deployment usually takes place while they are privates or specialists, lower enlisted. During this time, their job is to follow orders. They are part of a team, and they have a certain task within the team. The infantry fire team is very similar to an engine or a truck company in that it is made up of four members: team leader, grenadier, rifleman, and automatic rifleman. The team drills and drills under the direction of the team leader until members become masters at their job. The soldier learns a valuable lesson in the importance of following instruction and training during the first few years of their enlistment. You can see these qualities in a combat veteran who is your new probie.

在军队中没有轻易地领导。在军队中,每个级别的官员(NCO)都有自己的领导力课程。在许多情况下,入伍的士兵将在完成初始合同之前,尤其是在战斗武器专业中。这些年轻的士兵(在某些情况下只有20-22岁)将由团队负责。该团队的人口统计可能包括一个18岁的基础培训,或者是30岁,因为他失去了平民工作而加入。一位负责另外三个人生活的20岁中士长大了。在平民世界中,20岁的年轻人在这个NCO必须达到的成熟水平并不常见。在战斗情况下,立即做出决定,该决定的后果立即被感觉到,就像在大火中一样。一个人在压力很大的环境中做出反应的能力不是可以在课堂上教导的东西,这是必须第一手学习的东西。具有战斗经验的前NCO具有在学院无法教授的品质。

As an officer or a senior firefighter, it is important to recognize the value that a combat veteran can bring to your company or department. The instructors at the academy will usually pick the combat veteran out quickly and place him as the cadet captain. As probies, combat veterans often show respect to senior firefighters and follow their directions as well as those from the officers. Being on time will not be an issue, since concepts like “on time is late, 10 minutes early is on time” have been drilled into their heads. They seek out information to become proficient at their job. Training is high on their priority list. Becoming an integral part of the team is the goal of combat veterans during the first years of their career. Rarely will an officer have to tell them to get busy doing housekeeping or equipment maintenance. In most cases, the combat veteran is the probie everyone wishes they had.

几年过去了,现在战斗退伍军人正在达到他们可以测试促销活动的职业生涯中。军官可能已经注意到了领导的愿望。公司或部门的其他成员甚至可能已经开始将战斗兽医视为领导者。人们对那些从前线领导的人做出反应,这是军方教会其NCO要做的事情。老板仍在大火上负责,但兽医可能会在屋子里发起培训,指导及格和开始特殊项目。作为一名军官,支持这些年轻的消防员很重要。让他们掌握一些事情,但请确保他们所做的事情不会与官员的决定冲突。阻止他们领导或破坏对工作的热情可能对他们在公司或部门内的发展有害。许多战斗退伍军人在生死攸关的情况下都有领导经验,这对其他消防员来说是无价的。

了解部门人员的特征和优势对于担任军官至关重要。如果部门内有一名退伍军人,请认识到该人可以带来什么,并指导他充分潜力。他带来的奉献精神和激情可以改变整个船员的态度。他的领导经验无法教授。这个人绝不应得到特殊待遇或特殊的好处;他没想到。他应该得到的是展示他能做什么的机会。如果有军官空缺,一位战斗退伍军人将填补它。

Charles Swankis a career firefighter for the Mount Vernon (OH) Fire Department. He holds fire instructor certification in the state of Ohio. He served four years in the United States Army, assigned to the 82nd空降师,并在伊拉克进行了两次战斗部署,其中一个在阿富汗。他被授予铜星v英勇的设备。

No posts to display