mir3敦促市政当局和政府机构现在采取行动以保护公民

夏季刚刚开始和创纪录的温度已经在美国造成了损失,Mir3,Inc。是实时智能通知(In(r))和响应技术的创新者,敦促政府官员审查危机沟通流程,以确保居民以确保居民在未来闷热的夏季中得到了知情和保护。

The elderly, the very young and people with chronic disease are at the highest risk to suffer heat-related illnesses. Already the city of Chicago has reported the loss of 23 lives due to excessive heat, prompting mayor Rahm Emanuel to ask the city’s Office of Emergency Management to analyze its response to the recent event and consider improvements in the face of future heat waves. Chicago isn’t the only city whose citizens were suffering as the record high temperatures scorched a path from Iowa to the East Coast; the National Weather Service issued heat warnings for Washington, New York and Philadelphia, where temperatures reached into triple digits. The situation was exacerbated by a derecho, a violent windstorm that knocked out power to much of the Mid-Atlantic area, leaving millions to face severe temperatures without electricity to power fans or air conditioners. Temperatures have begun to drop, bringing welcome relief, but not after claiming 52 lives and gravely affecting crops across the Midwest. With much of the summer ahead, it’s reasonable to anticipate further high temperatures and additional thunder storms.

MiR3总裁兼首席执行官Amir Moussavian说:“通知和响应技术为城市官员提供了一种简单的方法,可以在危险温度尖峰期间向数百名公民和第一响应者提供重要信息。”“这样的警报可能会挽救生命,我们敦促政府官员在今年夏天审查他们的沟通基础设施和实践。我们每天与顶级组织合作,向各种设备的数千人发出重要的天气相关信息和警告,从而提高了全国人民的安全。”

In order to minimize heat-related health issues during the summer months, MIR3 experts offer the following recommendations to ensure the health and safety of residents:

Daily automated phone calls

During days of extreme heat, public officials and government organizations can send an automated phone call or SMS message to citizens who are at a high-heat risk, such as the elderly, to ensure precautions are taken to keep cool and hydrated. If the recipient doesn’t respond to the alert, another automated call or SMS message can be initiated to an emergency contact so they can check on the individual’s safety. Two-way response options can also be incorporated so notification recipients can verify their safety or the need for further assistance.

有关供暖准备的建议

为了准备热浪,可以使用自动警报通知公民的建议和预防技巧。传达在室内保持凉爽,喝大量液体并通过更换必要的盐和矿物质来平衡电解质的需求至关重要。如果个人必须从事户外活动,请建议他们在阳光最弱的情况下(早晨和晚上)进行这些活动,并穿合适的衣服和防晒霜。

Education on heat-related health issues

随着温度的灼热,如果不早点治疗,热耗尽会迅速变成中风。应警告公民寻找耗尽热量的迹象,包括极端弱点,肌肉痉挛,恶心,头痛,出汗,苍白和头晕。官员应建议经历这些症状的人寻求阴影区域并喝大量液体,如果症状恶化,请致电911并立即寻求紧急医疗。

严重的温度警报 - 预测高温超过24小时时,敦促官员通过座机,传真,手机,短信和电子邮件发送消息,并提供有关区域预测和湿度期望的最新警报。可以将消息与新闻报道的链接,留在室内和水合的技巧以及指定冷却中心(例如图书馆和社区中心)的指示集成在一起。

Energy conservation reminders

To avoid rolling blackouts or brownouts, or to alert residents in the case of such incidents, automated reminders can be sent to residents on how to conserve electricity by limiting the use of major appliances during peak hours, when to water lawns and regional updates as to when and where blackouts may occur. Automatic call bridging to information centers can be incorporated if residents have further questions.

Encourage notification registration — In anticipation of future heat waves over the rest of the summer and early fall months, city officials should encourage residents to verify or update contact information through an easy-to-use online portal, ensuring important message will reach them by every possible means. Officials can also collaborate with local news stations to help spread the word about the importance of registering for the regional alert system. MIR3 has notification technology specialists available to speak and expand on the above recommendations for this year’s summer season.

没有显示的帖子