Juan A. Lozano美联社
休斯顿(美联社) - 热带风暴β周二在得克萨斯州海岸上停滞了,休斯敦和加尔维斯顿的洪水泛滥,在一个异常繁忙的飓风季节中登陆。
这场风暴使周一晚些时候在德克萨斯州奥康纳港以北的登陆处,其区别是第一次以希腊字母命名的风暴在美国大陆登陆。预报员ran out of traditional storm nameslast week, forcing the use of the Greek alphabet for only the second time since the 1950s.
美国国家飓风中心说,周二早些时候,美国国家飓风中心说,beta在得克萨斯州维多利亚州的东南部10英里(15公里),最高时速(64公里 /小时)的最高风速为40英里 /小时。这场风暴朝西北3英里 /小时(4公里)朝西北行驶,预计在周三之前将在德克萨斯州越过内陆。
德克萨斯州加尔维斯顿的国家气象局气象学家阿马里利斯·库托(Amaryllis Cotto)说:“目前,我们目前正在发生风暴潮和降雨。”
Cotto said 6-12 inches (15-30 centimeters) of rain has fallen in the area, with isolated amounts of up to 18 inches (45 centimeters). Dangerous flash flooding is expected through Wednesday, Cotto said.
Beta是今年在美国大陆登陆的第九名风暴。根据科罗拉多州立大学飓风研究员菲尔·克洛茨巴赫(Phil Klotzbach)的说法,这与1916年的记录相关联。
预计Beta将在德克萨斯州徘徊,然后最终在本周晚些时候越过路易斯安那州,阿肯色州和密西西比州,带来了洪水泛滥的风险。
预报员周二在中部和德克萨斯州沿海地区警告说,将引起大量的山洪泛滥。预报员说,预报有预报降雨六到12英寸(15至30厘米),一些孤立区域高达20英寸(51厘米)。
However, forecasters and officials reassured residents Beta was not expected to be another哈维飓风或者Tropical Storm Imelda。Harvey in 2017 dumped more than 50 inches (127 centimeters) of rain on Houston, causing $125 billion in damage in Texas. Imelda, which hit Southeast Texas last year, was one of the wettest cyclones on record.
Storm surge up to 4 feet (1.2 meters) was possible in the Galveston and Beaumont areas through Wednesday morning, forecasters said. In Galveston, an island city southeast of Houston, there was already some street flooding Monday from rising tides and part of a popular fishing pier collapsed due to strong waves.
再往南德克萨斯州海岸, Maria Serrano Culpepper along with her two daughters and dogs left their home in Magnolia Beach near Matagorda Bay on Sunday night.
库尔佩珀说,她不想被困在自己的家中,距离海滩三个街区,有风,雨,可能没有电。她和她的家人撤离到维多利亚附近的朋友家。
Culpepper said her home should be fine as it’s on stilts 13 feet (4 meters) off the ground and was built to withstand strong storms.
“I’m feeling OK now. I had two nights without sleeping because I was worried about (Beta) being a Category 1 hurricane. I calmed down when the storm lost power,” said Culpepper, who works as an engineer at a nearby chemical plant.
On Monday, Gov. Greg Abbott issued a disaster declaration for 29 Texas counties ahead of Beta’s arrival.
Beta is forecast to dump heavy rain on the southwestern corner of Louisiana three weeks after the same area got pounded byHurricane Laura。降雨和风暴潮促使路易斯安那州州长约翰·贝尔·爱德华兹(John Bel Edwards)宣布紧急状态。
In Lake Charles, Mayor Nic Hunter worried about Beta’s rainfall could set back efforts in his Louisiana community to recover after Laura, which damaged about 95% of the city’s 30,000 structures. Hunter said the worry of another storm was “an emotional and mental toll for a lot of our citizens.”
阿拉巴马州海岸和佛罗里达潘汉德尔的一部分仍在从萨利飓风,周三咆哮着上岸,至少造成两次死亡。
Meanwhile, Hurricane Teddy continued its path toward Canada, with a predicted landfall in Nova Scotia early Wednesday before moving into Newfoundland on Wednesday night, forecasters said. The large and powerful storm was causing dangerous rip currents along the U.S. East Coast, and tropical storm conditions were expected to begin in Nova Scotia by Tuesday afternoon, the National Hurricane Center said.
Teddy was about 365 miles (590 kilometers) south of Halifax, Nova Scotia, early Tuesday with maximum sustained winds of 105 mph (165 kph). Teddy was expected to weaken later Tuesday and Wednesday but forecasters said it would likely be a strong, post-tropical cyclone when it moves in and over Nova Scotia.
___
Associated Press reporters Seth Borenstein in Kensington, Maryland, and Janet McConnaughey and Rebecca Santana in New Orleans and Julie Walker in New York City contributed to this report.
___
在Twitter上关注Juan A. Lozano:https://twitter.com/juanlozano70


















